Do female teachers make your Japanese “feminine” ?

feminin talk

When you are looking for a Japanese teacher and ask someone advice, he/she may say, ” choose male tutor, otherwise you will talk like feminine! ” OK, some men actually talk like a little girly. However, professional teachers NEVER make your Japanese girly!!!

みなさんが日本語の先生を探していて、日本人のアドバイスをきくと、こんなことを言われることがあるでしょう。

「男の先生がいいよ。女の先生に習うと、日本語が女っぽくなるから」

ふむふむ。たしかに、ちょっと女の子っぽい日本語を喋る男性はいることはいます。

けれど、プロの日本語教師は、絶対にそんな教え方はしません!!


First of all, distinctive effeminate way of talk is no longer exist. And, teachers use only formal or business like, not girly one. Like, no teachers usually teach adults, baby talk.Also, if you are studying beginner’s grammar level, you will NEVER study girly tone.
So! Where do foreigners fetch girly tone??? I’m sure it comes from pub or maid cafe, wherever you meet female friends!!!

まず、「これぞ女性の話し方」というのは、もはや存在しません。
そして、日本語教師はフォーマル、またはビジネスライクな話し方だけで教えています。
先生が女性だから、女性っぽい、女性しか使わない日本語を話すということはないのです。
教える生徒たちが、普通は大人だからいうこともあります。
特に、初級者の文法レベルだと、生徒本人が話したくても「女っぽい日本語」は習う機会がないので、話せません。

では、初心者のみなさんはどこで「女っぽい日本語」を習ってくるのか。もしかすると、パブとかメイドカフェとか・・女友達に出会える場所ではないでしょうか。

Anyway, you don’t need to worry about it, since women tone is somewhat kind and polite. However, you should CARE more of masculine tone, since it is usually considered as rude in many occasions

とにかく、この件については心配ご無用です。
もともと、女性らしいとされている話し方は、親切で丁寧であるからです。
けれど、気をつけなければならないとすれば、むしろ「男っぽい話し方」の方です。なぜなら、男っぽい話し方は、いろいろな場面で、失礼だったり、荒っぽく聞こえることが多いからです。

 

by Makiko Sawaguchi

澤口真己子

Print Friendly, PDF & Email
feminin talk

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です